miércoles, 25 de noviembre de 2015

Citas

CORTA
    Fueron muchos los cambios en América por el intercambio gastronómico que hubo con España, como hace mención Périssé “El ganado vacuno, las vacas, con sus derivados, los quesos y la mantequilla, cambiaron los hábitos alimenticios, aunque hay que hacer mención algo que ocurre en muchos de los descendientes y nativos americanos, su intolerancia a la lecha por faltarles la enzima que rompe el azúcar de la leche.”

LARGA
    Según menciona Medina en el 2005:
“Muchas de las plantas americanas no fueron bien recibidas en Europa. Algunas de ellas, como el jitomate, la papa y el chile, son miembros de la familia de las solanáceas y, por lo tanto, tenían que confrontar la famosa “maldición de la dulcamara” antes de ser aceptadas en las dietas europeas. Los europeos ya conocían algunos miembros venenosos de este grupo de plantas, como la mandrágora, el beleño y la belladona, plantas alucinógenas en uso por los brujos y hechiceros de la época. Reconocieron las tres plantas nuevas como miembros de mismo grupo y les tuvieron gran desconfianza.”

PARAFRASIS
   Según Long en las consecuencias del encuentro de dos mundos hace mención de que el interés principal por las nuevas plantas fue debido a las posibles cualidades medicinales, y que también sirvieron como plantas de ornato de los jardines de las universidades y las casas reales. Menciona que la papa fue un producto que genero grandes cambios en la vida europea, ya que se adaptó mejor a los climas fríos y zonas de altura en el norte del continente, así parecidas a su lugar de origen en las alturas de los andes.  Se adaptaron bien al nuevo ambiente el chile y el jitomate, por la combinación de sabores que identificaba la comida azteca. (2003) Conquista y comida: consecuencias del encuentro de dos mundos.

   Sotelo dice que por otra parte alguna de las nuevas plantas como el tomate, el chile y la papa, no fueron bien recibidas, sino acogidas con desconfianza por los europeos, quienes las asociaron a otras alucinógenas ya conocidas como la belladona o el beleño, sospechando que fuesen venenosas. Que el clima templado de la cuenca mediterránea, fue un lugar muy favorable para la aclimatación de las plantas americanas. Los productos traídos de América se fueron aclimatando con lentitud, y su incorporación a la dieta de los españoles e italianos, que fueron los primeros en adoptar los comestibles ultramarinos, fue dificultosa, más aún lo fue para el resto de Europa donde productos como el chocolate tardaron más de dos siglos y tres en el caso de la patata. (2005). FOODS AND SOME EXCHANGES


    Tormo dice que también se difundieron especies como el ajo y plantas forrajeras para alimentar la ganadería que los españoles introdujeron en un continente donde no existían demasiados animales de labor.  Así, hasta la llegada de los españoles, el caballo era desconocido para los indígenas. De igual manera hace mención de cuando el pavo comienza a popularizarse en Europa, dice que desde el primer cuarto del siglo XIX. Cuando los campesinos franceses querían agasajarse en las largas noches de invierno se asaba un pavo. En la mayor parte de Europa, el "gallo de indias", fue hasta hace unas décadas el exquisito plato con el que las clases medias celebraban el ágape de Navidad.

KU CHAGOLLA XOCHITL CAMILLE 

Párrafo de artículos

      Los productos traídos de América se fueron aclimatando con lentitud, y su incorporación a la dieta de los españoles e italianos, que fueron los primeros en adoptar los comestibles ultramarinos, fue dificultosa, más aún lo fue para el resto de Europa donde productos como el chocolate tardaron más de dos siglos y tres en el caso de la patata, sin olvidar que el tomate en Francia y Centroeuropa tardó aún más. El pavo y el pimiento fueron sin duda los más tempranamente adaptados y consumidos en España.
     Por otra parte alguna de las nuevas plantas como el tomate, el chile y la papa, no fueron bien recibidas, sino acogidas con desconfianza por los europeos, quienes las asociaron a otras alucinógenas ya conocidas como la belladona o el beleño, sospechando que fuesen venenosas. No obstante el clima templado de la cuenca mediterránea fue un lugar muy favorable para la aclimatación de las plantas americanas.

Sotelo, R. (2005). FOODS AND SOME EXCHANGES: Hospitalidad ESDAI.

      El pavo comienza a popularizarse en Europa desde el primer cuarto del siglo XIX. Cuando los campesinos franceses querían agasajarse en las largas noches de invierno se asaba un pavo. En la mayor parte de Europa, el "gallo de indias", fue hasta hace unas décadas el exquisito plato con el que las clases medias celebraban el ágape de Navidad. En la actualidad se ha desacralizado y se ha convertido en una carne relativamente barata y que va sustituyendo, por su mejor precio, a la ternera. Esto ha sido debido a las manipulaciones genéticas realizadas con el animal, creando aves monstruosas que producen gran cantidad de carne, consiguiendo así una producción en masa.

     La tradición de la huerta peninsular culminó con el traslado a tierras americanas de muchas legumbres procedentes del viejo mundo.  Desde el siglo XVI, las casas de personajes principales y de misioneros en América poseían ya su propio huerto de cultivos europeos, donde prosperaban el trigo, los guisantes, las judías, hortalizas, naranjos, limoneros, olivos e incluso vides.  También se difundieron especies como el ajo y plantas forrajeras para alimentar la ganadería que los españoles introdujeron en un continente donde no existían demasiados animales de labor.  Así, hasta la llegada de los españoles, el caballo era desconocido para los indígenas.


Tormo, J. Historia e intercambios del viejo mundo. 

KU CHAGOLLA XOCHITL CAMILLE

Párrafos de libros


Impacto
     Muchas de las plantas americanas no fueron bien recibidas en Europa. Algunas de ellas, como el jitomate, la papa y el chile, son miembros de la familia de las solanáceas y, por lo tanto, tenían que confrontar la famosa “maldición de la dulcamara” antes de ser aceptadas en las dietas europeas. Los europeos ya conocían algunos miembros venenosos de este grupo de plantas, como la mandrágora, el beleño y la belladona, plantas alucinógenas en uso por los brujos y hechiceros de la época. Reconocieron las tres plantas nuevas como miembros de mismo grupo y les tuvieron gran desconfianza.

Medina, X. (2005). Food CULTURE in Spain: Illustrated

Ventajas
     El interés principal por las nuevas plantas fue debido a sus posibles cualidades medicinales, también sirvieron como plantas de ornato d los jardines de las universidades y las casas reales. La papa fue un producto que genero grandes cambios en la vida europea, se adapto mejor a los climas fríos y zonas de altura en el norte del continente, as parecidas a su lugar e origen en las alturas de los andes.  Se adaptaron bien al nuevo ambiente el chile y el jitomate, combinación de sabores que identificaba la comida azteca.

Long, J. (2003) Conquista y comida: consecuencias del encuentro de dos mundos: UNAM

Desventajas
     Causantes de la lepra, la sífilis, alucinógenas y venosas son algunas de las calumnias que adjudicaron a las inocentes plantas del Nuevo Mundo. Reconocieron las tres plantas nuevas como miembros del mismo grupo y le tuvieron gran desconfianza. Les llego la fama de que estas podían servir como afrodisiacos, aunque se duda que eso contribuya a su rechazo.
Becco, H. (1992) Historia real y fantástica del Nuevo Mundo: Fundación Biblioteca Ayacuch

 Actualidad
      El ganado vacuno, las vacas, con sus derivados, los quesos y la mantequilla, cambiaron los hábitos alimenticios, aunque hay que hacer mención algo que ocurre en muchos de los descendientes y nativos americanos, su intolerancia a la lecha por faltarles la enzima que rompe el azúcar de la leche. La carne de estos rumiantes, durante mucho tiempo, fue un alimento de clase ya que todos no podían comprobarlo por el valor que tenían en el mercado.


Périssé, J. (1985). Aspectos alimentarios y nutricionales de la urbanización. En: Urbanización, alimentación y nutrición en América Latina y el Caribe. Santiago.


KU CHAGOLLA XOCHITL CAMILLE 

Árbol de ideas





miércoles, 14 de octubre de 2015

Semblanza

  JOSÈ GARCÌA, CAMILLE CHAGOLLA, FERNANDO ALCÀNTAR Y PAULINA LUNA, alumnos de la Universidad del Caribe, se han dispuesto a utilizar la ayuda tecnológica en la materia de EDUARDO SUAREZ, El presente blog, fue creado colaborativamente, para que todos aquellos que alguna vez se preguntaron que relación existe en el intercambio gastronómico entre Europa y América. Puedan tener un acceso rápido y conciso a el tema en cuestión, asì como también alguna información que podría o no, ayudarles en sus escritos; como lo puede ser el formato APA y el uso correcto de referencias y bibliografias, en futuros escritos.

Sistema APA

    El sistema APA es una organización científica fundada en 1892 por G. Stanley Hall. Sus siglas significan American Psychological Association. Realizó diversas publicaciones especializadas en dichas áreas y se constituyeron rápidamente como un referente obligado en la investigación científica.

    Una cita son las consultas a los textos u información que dicho autor redacta. Citando y tomando parte de sus ideas o conclusiones. Tomando en cuenta de que la información citada no es propia, se realiza una biografía de formato APA.

  Una cita debe incluir autor (o autores), año de publicación y la página de la cual se extrajo la idea. La APA (2006) utiliza las referencias en el texto con un sistema de citación de autor y fecha; todas las citas que aparecen en el texto deberán ordenarse alfabéticamente en una  lista de referencias bibliográficas al final del trabajo (p. 220).u.

  La cita de paráfrasis también puede llamarse cita indirecta, es reproducir la idea de un autor  expresándola en nuestras propias palabras. Al parafrasear a otro autor, tiene que darle el crédito indicando el apellido y el año de la publicación. Hay tres formas de hacerlo, según APA:

1.-Incluir el apellido del autor dentro de la oración y junto el año de publicación entre paréntesis.
         Torres (2005)
2.-Incluir el apellido del autor y la fecha de publicación entre paréntesis separados por una coma.
       (Torres, 2005)
3.-Incluir el apellido del autor y la fecha de publicación como parte de la oración, sin paréntesis.
       En el 2005, Torres…..
       Torres, en el 2005…..
     Si son 2 autores se escriben juntos, ya sea dentro de un paréntesis o no y se usa el símbolo “&” para enlazarlos.
     Si son de 3 a 5 autores, se citan todos sólo la primera vez que se presenta la referencia, después sólo se menciona el del primero, seguido de “et al” y el año..

     Una cita directa o textual es usar las palabras originales del autor sin hacer algún cambio.
1.-Una cita textual corta (menos de 40 palabras), se incorpora al texto y se encierra entre dobles comillas.

2.-Una cita mayor de 40 palabras en un bloque independiente y omita las comillas. Comience tal cita en bloque en una nueva línea o renglón con sangría.

3.-Si hay más párrafos adicionales dentro de la cita, sangre la primera línea de cada uno.

4.-Escriba a doble espacio la cita entera.
    Citación directa de una fuente.

5.-Cuando cite, proporcione siempre el autor, el año y la página específica del texto citado, e incluya la referencia completa en Lista de referencias.
                                                              
                                                          Fidelidad.

     Las citas deben ser fieles. Deben seguir las palabras, ortografía y la puntuación interior de la fuente original, aún si presentara incorreciones.

     Si alguna falta de ortografía, puntuación o gramática, en la fuente original pudiera confundir al lector, inserte la palabra [sic] con cursivas y entre corchetes, inmediatamente después del error en la cita.

    La referencia es el acto y consecuencia de señalar o referirse hacia algo o alguien. El verbo referir, por su parte, permite hacer mención al acto de dar a conocer una determinada cosa; organizar o conducir algo a cierto fin; o poner algo en relación con otro objeto o con una persona.

¿Cuál es la diferencia entre bibliografía y lista de referencias?

    La referencia la haces en la misma página donde la utilizas, es decir, si en un escrito usas las palabras de otro autor, pones la referencia al pie de la página y marcas la línea en que la usas con un asterisco o un número que se corresponda con la referencia que has puesto al pie de la página.

    La bibliografía es la lista de todas las referencias bibliográficas que has utilizado en todo el escrito (un libro, una tesis, monográfico o trabajo, etc.), esta lista se coloca en la parte final del escrito, es lo último que se pone.

    A veces en las referencias pones el número que tiene ese autor o libro en tu bibliografía, entonces el lector ve el número y se dirige al final, a la bibliografía y busca de quien se trata.

¿Cómo son los formatos de referencia de un libro?

    Por lo general basta solo revisar las primeras páginas del libro donde se encontrará toda la información necesaria para hacer la cita, la información que se debe recolectar para hacer la cita es:
·         Autor
·         Año de publicación
·         Título del libro
·         Ciudad y país.
·         Editorial
El formato básico en el que se deben poner las referencias es:

“Apellido autor, Iniciales nombre autor, (Año), Título en cursiva, Ciudad y país, Editorial.”

Ensayo del "Intercambio gastronómico entre Europa y América"

Introducción

Es aquí donde daremos importancia al intercambio que se dio tras dos continentes muy diferentes. Tras la colonización de América por el continente Europeo, muchos productos se intercambiaron y dieron origen a combinaciones nuevas.

El tema de nuestro equipo es “Intercambio gastronómico entre América y Europa”

Escogimos el tema de “Intercambio gastronómico entre América y Europa” porque a los integrantes nos gustaría saber los platillos que son creados y ahora elaborados por la fusión de ingredientes de ambos continentes para la creación de nuevos platillos y otros tipos de técnicas.

Nuestro tema es importante para nuestra profesión, ya que como estudiantes de gastronomía mexicana es importante saber el origen de algunos ingredientes.

¿Porque es importante para la sociedad?

Consideramos que es importante para la sociedad porque como personas no nos damos a la idea de saber de qué origen provienen nuestros alimentos y platillos, estos nuevos productos son mestizos ya que ambos continente dieron una parte para hacer algunas nuevas fusiones.

Conclusión

Se llegó a la conclusión de que los intercambios juegan un papel importante en la gastronomía ya que con nuevos alimentos de diferentes regiones se pueden crear diversos platillos.